|
|
1月20日 ch'corbiau et chl'arenard
fable de La Fontaine en chti.

Ch'corbiau et chl'Arenard
Un biau corbiau tout noir, incrinqué su chin ape, t'nau ben serré din s'bouc un fromache eud' Maroille. Un jonne finnaud d'arenard, l'estomac in écharpe, Par l'sentiment guidé, nifla vers ché zétoiles.
"Ah! Te v'la biète à z'ailes, ben ché ti qué j'cachau. A coté d'ti, arnéqué tout in noir, Ché coulons du concours y z'ont l'air ed' pequenauds. Din l'roucoulate aussi, éj'su même prêt à croire, qu'eune canchon comme eul tienne, elle laiss'rau ben penauds Rossignols et magnons qui cantent là tous les soirs." A ché mots, ch'corbiau y n'sarsent pu picher, Y comminche à canter in ouvrant tout grand s'biec, Du coup, y a sin puant qui comminche à glicher Et pis qui queu par tierre à côté du fennec. L'agrippeux animal d'mindau que d'l'ingloutir, "Chi té n'veux nin, fifi, t'intiquer din l'berdoulle -Dit intre deux bouquées ch'ti qui n'faijau qué d'rire- N'acoute don point ch'tilal qui t'raconte des cacoules"
Y a tout d'même eune morale à propos d'not arnard... A force eud s'in venter, cha a fait l'tour delle tierre, Et y a pu d'aut' moniaux que l'arenard a pu s'faire. Ben si à st'heure dz' arnards, te nin vo pu grinmin Ché qu'à trop ouvrir l'bouc y zont tous quervé d'faim.
LEXIQUE : incrinqué = accroché, agrippé l ' sintiment = l'odeur j ' cachaus = je cherchais arnéqué = habillé, vêtu des coulons = des pigeons, ou des colombes Magnon : rouge-gorge qui queut = qui tombe (tomber = quaire ou kerre < cheoir = tomber) Agpripeux : vient d'agripper : agrafer, au sans figuré : tromper, voler nin = pas, plus, jamais, rien… (2ème négation) t'intiquer = te mettre encore, t'enfoncer l ' berdoulle = la boue (ici = les ennuis) des cacoules = des histoires, des blagues pu grin min = plus guère, plus beaucoup
Ch'l' fable in biau langache !
Le corbeau et le renard
Maître corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage. Maître renard par l'odeur alléché , Lui tint à peu près ce langage : «Et bonjour Monsieur du Corbeau. Que vous êtes joli! que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois» A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie; Et pour montrer sa belle voix, Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie. Le renard s'en saisit et dit: "Mon bon Monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute: Cette leçon vaut bien un fromage sans doute." Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard , qu'on ne l'y prendrait plus.
Jean de La Fontaine.
et voilà pour vous!!! allez gros bisous à tous
pleins de gros bisous pour toi ma Guylène mon coeur
引用通告
此日志的引用通告 URL 是: http://totoflouis.spaces.live.com/blog/cns!CCC7E8DACB2E9FD5!1012.trak 引用此项的网络日志
|